Your best customers sent you a very important contract ... all in Italian?
Are you leaving in a week for an exhibition in Germany and nobody in your staff speaks a word in German?
Are you absolutely in need of a translation of a very technical manual in more languages ? Do you need a sworn translation of your high-school diploma?
These are only a few examples of the many cases I may help you both personally for translation and interpreting services in my working language combinations and for projects involving other languages, thanks to the cooperation of professional translators of proven experience.
I would like to underline that this website belongs to a freelance professional translator and it's NOT the website of a translation agency.
What does this means for you?
A direct service, with no mediation and therefore customized and competitive.
Customized, because direct contact allows translators to better understand specific client's needs and the target of the translation they are working on.
Competitive, because one simply "skips" a passage and the overheads a freelancer faces for its own office are definitely lower than the costs implied in running an agency.
If you are not familiar with translators and interpreters or if you have any doubt or, again, if this is the first time you need translation or interpreting services, please have a look at the FAQ and at my Terms and Conditions section.