English  Italiano 

Elena Bellucci
Traduzioni ed Interpretariato

"Questione di Stile"


I vostri migliori clienti vi hanno appena inviato un importante contratto ... in Inglese?

Fra una settimana partite per una fiera in Germania, ma nel vostro staff nessuno parla tedesco?

Avete assolutamente bisogno di tradurre un manuale tecnico in diverse lingue ma non sapete a chi rivolgervi? Vi occorre una traduzione giurata del vostro diploma?

Queste sono solo alcune delle situazioni in cui potrò esservi d'aiuto sia in prima persona per traduzioni o servizi di interpretariato nelle mie combinazioni di lavoro, sia per progetti che comprendono altre combinazioni linguistiche, grazie alla collaborazione con traduttori professionisti di comprovata esperienza.

Vorrei sottolineare che questo sito appartiene ad una libera professionista e che NON è il sito di un'agenzia di traduzione.

Cosa significa questo per voi?

Un servizio diretto, senza intermediazioni, e quindi più personalizzato e conveniente.

Personalizzato, perché il contatto diretto permette al traduttore di comprendere al meglio le esigenze del cliente e l'uso a cui è destinata la traduzione che realizza.

Conveniente, perché si "salta" un passaggio e perché le spese di gestione che deve affrontare un freelancer per il proprio studio sono certamente inferiori a quelle di un'agenzia.

Se non avete dimestichezza con traduttori o interpreti, se avete qualche dubbio o se è la prima che vi trovate a richiedere un servizio di traduzione o interpretariato, vi suggerisco di dare un'occhiata alla sezione F.A.Q. e alle Condizioni di Incarico.